Friday, October 2, 2015

Various Tainan Locations at Night / 台南の夜のあっちこっち / 台南夜晚各處

兌悅們。以前也有介紹過。但我覺得夜晚應該是最好看的。由於夜晚的黑暗由此紅磚的眼色變藴藉風流了。

This is Dueiyuemen.  One of the gates from the (mostly gone) old Tainan city walls.  I've featured this one in my blog before, but it looks really pretty at night.  The soft colors of the dark improve the look of the bricks.

夜の兌悦門。以前もブログでポストしたことがあるが、夜の様子は特別に綺麗だと思う。眩みの中で煉瓦の色が和らいでくる。
小小的廟

A small Taoist shrine.

小さな道教の廟
廟裡的老虎。雖然廟常常有老虎的裝飾可是台灣其實不僅沒有老虎,什麼大型貓(豹亞科)都沒有。以前有雲豹,但現在在台灣的都是絕滅的。

Inside was this tiger relief.  Tigers, like dragons, are a common feature of temples in Tainan.  Tainan itself actually has no tigers, nor any native big cats at all.  There did used to be clouded leopards, but they are extinct in Taiwan.

廟の中にこの虎の絵があった。廟に虎や龍などがよく登場するが、皮肉に台湾には虎がいない。昔は雲豹がいたが、現在の台湾では絶滅している。
天花板也有老虎模樣!

Even the wood beams are tiger patterned!

天井にも虎の模様になっている!
日本時代的氣象設備。建築是完圓所以蠻特別。上面的塔也好像燈塔的樣子。

The Japanese-era weather station.  It's a cool building.  It's totally round with a tower reminiscent of a lighthouse in appearance.  Taking a photo of it at night resulted in this glary intruder on the upper right.  (A streetlamp, actually.)

日本時代に建てられた気象関係の施設。建物は真ん丸で見た目が独特だ。上の塔は少し灯台に似ていると思う。
我把相機的「日落設定」打開,發現它只是把照片都染紅。好奇怪的設定。

Then I used my camera's "sunset photos" feature, which seems to be a feature that just turns everything artificially red so that all of your sunset photos will look really sunsetty.  It looks pretty silly when there's no actual sunset anywhere to be seen though.

カメラの「日暮れの写真」の設定を使ってみたけど、単に写真を全部無理矢理赤に染めるだけみたい。余計なお世話。

No comments:

Post a Comment