Monday, March 30, 2015

Cafe Cat/カーフェー猫/咖啡貓咪

在我家附近的飲料店,我剛在拍ㄇㄛㄞ石像的時候,貓進來了。

I was taking some photos of the strange decor at my local drink place (Moai statues?) and this cat wandered in.  

近所のカーフェーでモアイ像の写真を撮っている途中、猫が入って来た。





因為牠沒合作,都沒向我所以我沒辦法拍臉照。好貓煩!

As is usual for cats, it was not cooperative and refused to look directly at me so that I could get a nice photo of its face.  CATS!

猫らしく、全然協力してくれる気はなかった。カメラには向かってくれなかったので、顔の写真が撮れなかった。

Friday, March 27, 2015

Spring Flowers/春の花/春天的花朵

最近在東豐路這列樹在開花。(其實,從我拍照時已經過了一段時間,所以現在花朵比較衰落起來了。)

These yellow flowers bloomed recently on Dongfeng Road, near where I live.  I took these picture a week or more ago when they were at their peak.

最近うちの近くの東豊路でこの黄色い花が咲いている。(実は、この写真は一、二週間前撮ったので、現在は花の最盛期がとっくに去って行ったって感じだけど、、、)
這麼亮亮的黃色,真的很美麗!不但我覺得漂亮得不由得拍照,跟我一樣地想拍照的人很多。(看看右上邊。)

The flowers are lined up for about one block, and the view is so pretty that there were a lot of people taking photos of them aside from me.  (Check out the upper right corner of the photo.)

あまりにも綺麗なので、私以外他に写真を撮っている人がたくさんいた。(右上)





在成大也看到這種花。

I also saw these pretty pink flowers on the Chengkung campus.

成功大学のキャンパスにこんな花もあった。

兩種顏色

There were two color variations.

しかも色は多様にある。

春天妙不可言!

Spring is awesome, isn't it?

春っていいなぁ!

Tuesday, March 24, 2015

Fireworks on the 14th/14日の花火/元宵節的鞭炮

元宵節我去看鹿耳門的鞭炮。雖然沒有鹽水那麼瘋,但還是蠻可怕。有時候鞭炮快要撞到我,有時候也因為煙太多所以什麼都看不到。很好玩!

I went to a festival a couple of weeks back on the fourteenth day of the lunar new year.  The festival consists of alternating shows of fireworks and firecrackers.  The firecrackers though, are fired right into the watching crowds.  At times it was like a battlefield, with smoke everywhere.  Admittedly though, I went to Luermen.  The truly crazy festival is in Yanshui.  It's the same idea (fire firecrackers at people) but taken to a whole different level from what I hear.  I think I'll pass on that.

鹿耳門というところに廟があって、そこで旧暦の正月から14日目に祭りがある。祭りというか、戦争みたい。花火と爆竹をたくさん放して、特に爆竹は来客に向かって撃つから、めっちゃ怖い。(でも同じ時期に塩水ってところにも同じ様なもっと怖い祭りがある。)写真を見たら分かると思うが、煙がいっぱい。時々完全に見えなくなってしまった。






Saturday, March 21, 2015

Flowers, Birds, and Bugs/花鳥虫/花鳥蟲

今天是春分點!為了慶祝春天,今天我要貼一些動植物的照片。

Spring is here!  In recognition of the Equinox, I'm putting up some photos I took of flowers, bugs and birds recently.

今日は春分の日!春を記念するために、花などの写真を載せる。

在成大校區:

At the Cheng Kung University campus:

成功大学のキャンパスで:


吃了東西!

It's eating something out of the dirt.

土の中の何かを食っている。



鮮豔的蟲子:

Weird, bright-red bugs:

何の虫か分からないが、色がすごく鮮やか。




Wednesday, March 18, 2015

Blue Building/水色の建物/天藍的大樓

我從來覺得這幢大樓很漂亮。平常我不太喜歡這樣現代方式的建築。我覺得這樣外牆都是窗戶的建築,常常看起來是用塑膠來製造的,很容易引起低檔的印象。但是這幢的顏色很好所以還是蠻漂亮。

I don't usually like modern buildings that look like this.  Often this kind of office building--with no walls and only windows--looks like a cheap, plastic knockoff version of a proper building.  I rather like the color of this one though, so I am willing to allow it to continue to exist in my city.

この建物は前から気に入った。普通はこういう現代系の建築が好きじゃない。特にこういう風に外見が窓に占めている建物はプラスチックでできている様に見えることが多いから、安いっぽい感じがするやつもいっぱいある。でもこいつは色がめっちゃ綺麗だと思うからまだ許せる範囲だ。(、、、と偉そうに言っているね。別に私が許しても許さんでも何も変わらんけど。)

在它的前面有一棵很大的榕樹。

There's also a huge banyan tree out in front.

建物の前にでかいガジュマル木が立っている。


Sunday, March 15, 2015

Hutoupi/虎頭埤/虎頭埤

虎頭埤というのは台南東部にある公園のことだ。大きな湖があって綺麗だけど、野良犬がめっちゃ多かった。それさえよくすればいい公園なのに、、、

Just a couple of photos from Hutoupi, a park out to the east, away from central Tainan.  It's an alright park, only marred by the large number of stray dogs that appear to live there.

虎頭埤的照片。虎頭埤是台南東部的公園。只要除去野狗就變成不錯的公園。野狗真的太多了。
This tunnel was supposedly built by the Dutch when they were in Taiwan.

オランダ人が作ったとされているトンネル。






A Japanese-era building in Sinhua, the town nearby the park.

「新化」という町が近くにある。これは日本時代の建物。

新化區的建築。好像是日本時代建的。

Thursday, March 12, 2015

Imabari Castle/今治城/今治城堡

在愛媛除了宮島以外我也去今治市參觀那裡的城堡。

While in Ehime, I also went to Imabari (a city in Ehime) and visited Imabari Castle.

愛媛におる間に、今治城にも行ってみた。
今治城堡很特殊。跟大部分日本的城堡一樣今治城堡有護城河,但是今治城堡跟別的城堡不一樣,護城河裡是海水。這種護城河很少看得到。下面的照片是護城河跟海連接的門。

Imabari Castle is unusual in that its moat contains sea water, not fresh water.  In the photo below you can see where the moat connects with the nearby sea.

今治城はかなり独特だ。堀があるのは珍しくないが、今治の場合はその堀が海水でできている。下の写真を見たら、海と繋がっている門が写っている。
照片品質不太好,應該很不容易看到,但是這種魚是住在海水的。在護城河裡看到了。

The photo's not that good, so it's hard to see, but the fish in this photo is one found in salt water.  Fish like this were swimming all around in the moat.

画質がよくなくて見ずらいが、この魚は海水に住む魚。これは堀の中に泳いでいた。
歐吉桑的銅像

A statue of some old man.

入り口におじさんの銅像があった。

大門




騎馬歐吉桑的銅像

A statue of some old man riding a horse

今回は馬上おじさんの銅像
無手歐吉桑的銅像

A statue of some old man with no arms

腕無しおじさんの銅像
一種柑橘。愛媛的柑橘很有名。

Ehime is well-known in Japan for its citrus fruit production.  There were some fruits on this tree on the castle grounds.

何かの柑橘類。愛媛だから柑橘類がめっちゃ多い。




又找到了歐吉桑的銅像

Another old man statue

またおじさんの銅像を発見した。今治はこういう趣味みたい。
在城堡裡面有一座神社。

There was a shinto shrine on the castle grounds.

城内に神社がある。
這座神社感覺起來狛犬(石獅)特別多。

The shrine had a large number of guardian dog (komainu) statues.

この神社は特別に狛犬が多かった気がした。




名叫「稻荷」的神的神社。

There was also an Inari shrine.

稲荷神社もあった。


稻荷的象徵是狐狸。

The god, Inari, uses foxes as his messengers.

_んこで遊んでいる神様のお使い。


在焚燒的大便?

A flaming poop symbol?

燃えているう_こ。



周邊的牆上爬上看看了。

You can actually climb up onto the wall and look down at the moat.  There are no guardrails or signs reminding you not to be a moron and fall into the moat.  On a related note, America has--per capita--almost ten times more lawyers than Japan does.

周りの塀の上に登ることができる。訴訟大国アメリカ出身の私からすればあり得ない。











桃心很可愛

This shrine had these little heart marks all over the place.

ハートマークが可愛い
爬了城堡到上樓四周都看得到。

Climbing up the castle's main tower gives you this amazing view.

お城の本丸を登ったら、四方八方が見える。





鸚鵡!

On the grounds there was a cage of parakeets.

鸚哥がたくさんおった!

親吻

They kept kissing and it was really cute.

キスしている姿が可愛い。

不一樣種類的鳥。

This was some other bird.  It wouldn't cooperate, so I only got a photo of its back.

何か他の鳥
結束了!下次再po臺南的照片。

That's it for Ehime.  I'll be back in Tainan with next time's post.

今回の愛媛旅はここで終わり。次回はまた台南の写真を紹介する。