Wednesday, December 31, 2014

An Apartment with a View/すごいバルコニー/會享受風光的房子

Until just a couple weeks ago, the corner of this building was still attached, but when I rode by the other day, it had been chopped off.  What I thought was strange about it was that on the third floor, there are still some personal items, which makes it appear as if the landlord didn't warn the tenants before demolishing the corner of their apartment.  "What are you complaining about?  I gave you a beautiful, outdoor balcony!  Sure, there's no railing, so just be careful when you step out!"  (I assume the actual story is that the people left their crap behind when they moved out, but who knows?)

幾天前我騎過這裡就注意到這棟建築的角落被剪掉了。看三樓就知道好像還有人的私物。是由於房東沒告訴房客就開始施工嗎?還有人住嗎?怎麼可能!我想像就想笑出來:有天起床去上廁所,發現廁所不見了,代替有陽台。

最近までこの建物の角の部分は普通にあったけど、一週間前ここを通ったらなくなっていた。しかも、3階を見たら、誰かが物を置いて去ってしまったみたい。その物がまだ残っているから、人がこんな状況でもまだ建物に住んでいる様に見える。(絶対違うと思うけどね。)ある日大家は工事することに決めて、住んでいる人に連絡せずに建物の一部を壊したということを想像してちょっと笑った。


Sunday, December 28, 2014

Cihu! You missed one!/慈湖に候補したい/推薦在慈湖設備

I saw this statue cluster in Tainan the other day.  It looks like a good candidate for entry into Cihu.

這些石像很適合安置在慈湖。馬上送給慈湖好吧?

慈湖に安置すべきものをこの間台南で見つけた。毎回見たら吐き気がするので、早速慈湖に送ろうか?

Thursday, December 25, 2014

Bird Close Ups/鳥にズームイン/挨近了鳥群

These are just normal sparrows--and normally I wouldn't bother taking a picture of them--but I've never been able to get so close to sparrows before, so I decided to take some photos after all.  Thanks to the fact that the sun was shining on the window, I think it must have been like a mirror from the outside.  The birds didn't seem to notice me at all even though I was less than a foot separated from them.  Of course, the glass also made it so that the photos aren't very good quality, but it's still kind of neat that I was able to get this close.

我猜應該因為窗口的玻璃被太陽曬,所以它變成一面鏡子。儘管我只離這群鳥幾個公分而已但牠們都沒注意到我。平常我不要拍這樣很普遍的麻雀,可是這一次我靠近牠們這麼近,所以我覺得值得拍一拍。

普通な雀に過ぎないが、写真撮ってしまった。鳥の立場からすれば窓のガラスが日差しによってたぶん鏡になっているのだろうと思う。そのお陰で私はこんなに近ずくことができた。何センチしか離れていないのに、鳥達ずっと私に気づかなかったのだ。





Sunday, December 21, 2014

Cheng Kung Cats/成功大学の猫/成大的貓

There's this single-family home type house on Cheng Kung's campus surrounded by a wall.  I'd often wondered what it was for, but the other day I discovered the answer: It's a home for cats!

...Or at least the wall is a home for cats.  Typical of cats though, regardless of whether or not it's the case, they sure look like they own the place.

有天我通這面牆前,就發現牆上有貓在遊蕩。看起來很高傲,這兩隻傢伙!坐著在牆上向下看看人,好像視我們。

成功大学のキャンパスに一軒の家がある。何の家なのかさっぱり分からないけど、この間通っていたら、周りの塀は猫だらけということに気がついた。猫の家かもしれない。もしかすると、猫達は本当の大家、我々人間どもにキャンパスの土地を貸し出しているのではないかと。事実はどうのこうの、きっと猫はそう思っているのだろう。






Aren't they just adorable!?

Thursday, December 18, 2014

Hayashi Department Store Roof/林デパートの屋上/在林百貨公司的屋頂上

I posted about this place once before.  Last time I went though, I didn't take any photos from the roof because it was night.  The building has a pretty impressive view of surrounding Tainan.

以前也有寫過林百貨公司的事情。不過上次因為是晚上外面很黑,所以我沒拍站在屋頂上的風景照片。不錯吧!

以前も林デパートのことをポストしたことがあるけど、その時夜に訪れたので、外の景色の写真は撮っていない。台南にこういった高いところからの景色が見えるって多くないからこそここに行くのは価値がある。






Monday, December 15, 2014

Kaohsiung Subway Posters/高雄地下鉄広告/高雄捷運海報

Last time I went to Kaohsiung there were some new safety posters in the stations.  If you're at least a little familiar with some of the more famous Japanese cartoons out there, you might get a kick out of this.

最近高雄に行って来た時、新しい地下鉄の安全についての広告があった。見覚えのある人物がけっこう登場している。(私は「ジョジョの奇妙な冒険」を読んだことがないにもかかわらず、「ゴゴゴゴ」はウケた。)

上次我去高雄坐捷運就注意到這張海報。我對日本動畫不太熟,但是我還是認識一些人物。捷運營業者也迷了日本動畫嗎?



Thursday, December 11, 2014

Communal Effort/運ちゃん達の五斂子/檳榔塑料袋也是回收資源

I noticed these fruits outside Tainan station the other day.  They're Starfruits.  Since the tree is right outside the station entrance, I assume that it probably doesn't belong to anyone in particular.  However, the spot it's located is just where all of the taxis wait for passengers leaving the station.  The drivers seem to have noticed the fruits and have bagged them so as to protect them until they ripen.  The bags they used are Betel Nut bags.  Betel Nuts have a mild stimulant effect, so they're pretty popular amongst taxi drivers in Taiwan.

台南駅の入り口の近くにこのスターフルーツという果物を見かけた。この木は道沿いにあるので、たぶん私有物ではないと思う。この場所はちょうどタクシースタンドのところだから、運転手達は果物に気付いて檳榔のビニールを着けた様だ。檳榔は覚醒剤の効果があるので、タクシーの運転手みたいに一日中運転する人達の間にはかなり人気がある。

在台南車站後我看到了這棵楊桃樹。因為在路邊所以我覺得應該不是私有物。可是因為這裡剛好是計程車的車位,所以看起來司機們注意到了有楊桃,用檳榔袋來把楊桃包好了。原來檳榔帶不是垃圾!吃檳榔了之後還有用!


Monday, December 8, 2014

Golden Rain Tree Seed Pods/金雨木の莢/欒樹的蒴果

I posted about these tree before.  A couple of weeks ago--when I took these photos--the seed pods were at the height of their colorfulness.

以前もこの木についてポストした。二週間前、この写真を撮った時は莢の最盛期だった。

以前也有po過這種樹。兩週前我拍了這些照片的時候,是最絢麗多彩的時期。






Saturday, December 6, 2014

Fly in the Salad/蠅サラダ/不是果蠅是蔬蠅

吃飯我注意到有客人來了。

食べているとこどで、小さなお客さんがやって来た。猩々蝿は虫のくせに以外に色が綺麗。

A fruit fly stopped by while I was eating lunch.  I thought it was rather beautifully colored for a dirty, disease-ridden fly.

雖然只是果蠅而已,可是顏色亮麗。

Tuesday, December 2, 2014

Star-Like Flowers/星みたいな花/像星星的花朵


This appears to be a plumeria rubra.  They come in red and white varieties, but I love these white ones!

この木はインドソケイだと思う。赤の花もあるが、この白い花はすごく綺麗で気に入った。

好像這種花叫做紅花緬梔。可是那個名字應該按照紅色的種類。我比較喜歡這白色的種類。