Wednesday, November 25, 2015

Ooh Meow / 武廟 / 武廟

赤崁樓というのは台南の歴史的な場所の中に、指折り程有名な場所だ。その向こうに赤い塀がずっと続くが、私は最近までその塀の中には入ったことはなかった。中は「祠典武廟」という廟だ。(リンク先は日本語版がないが中国語も英語もある。)ここに關公という神になった人物が祀られている。兵士の神とも、会計とビジネスに関した神ともされている。

Despite being right across from Chicken Low, one of the major historical tourist sites in Tainan (and a place I've been a couple of times too) I had never visited the temple across the street until recently.  It's called "S'dyen Ooh Meow" and is primarily dedicated to Gwan Gong/Gwan Dee (he has multiple names in common usage).  Gwan Gong is an actual historical person who was lated deified.  He was a great general, and is considered a god of soldiers.  However, he is also known as a god of accounting and success in business and money matters.  There's more detailed information here and here.

在赤崁樓對面有紅紅的牆壁。雖然我幾百次看過,可是以前都沒有參觀這座廟。名叫「祀典武廟」。這裡主要奉祀關公,但也有觀音月下老人,一些道教上重要的神佛。
近くに選挙活動が行われていた。

There was a political event going on nearby.  Taiwan is in the middle of an election season right now, and politicians often have political rallies at temples.

這天有選擇活動。
玄関の飾り物

Some of the artwork at the main entrance.

前門上的裝飾。


こんな寺みたいなところにでかい文字で「大丈夫」って書いた看板が飾ってあることはなんか日本語的にウケる。でも中国語では大丈夫は意味が日本語とちょっと違う。字の通り丈夫な強い男という意味になっている。逆になんで日本語の大丈夫が現在の意味になったのはちょっと不思議。
It's really dark when you step inside the front building.

一進去就覺得好黑。
中に入ったら結構暗い、でもすぐ屋根のない広場に着く。

...but it soon opens up onto a courtyard.

但是裡面有中庭。


これは「關刀」という槍。關公が発明したとされている。

There were a lot of decorative spears around.

應該是因為關公跟軍人或武術有關係所以有很多像偃月刀這樣的武器。再說傳說是關羽發明偃月刀。

日本人の名前に見えるが、私には意味不明だから、何も説明できない。
Taiwanese temples are not shy of using new technology.  This place has LCD versions of traditional lamps.
I liked these black columns with writing on them.

黑色的木柱好帥!
槍がたくさんあった。やはり關公は兵士や戦争に関する神でもあるので、こう言うのが飾ってある。

More decorative spears.

這裡有日子的,對面有月子的。
武器を吐いている獣。

Looking closely, I realized that this one is a monster barfing out a sword blade.

吐刀的怪獸。
Guan Gong is also the god of Christmas trees.
この槍は「筆には剣に勝る力有り」みたいなことを表している様に見えた。

Perhaps this spear is representing some sort of "the pen is mightier than the sword" kind of thing.

筆勝於刀文比武強


廟の裏口を出てみよう。

Let's go out the door in the back.

後面出去好吧。


建物の裏側

Here's the back of the front building we just passed through.

奉祀關公的建築後面

關公の廟の裏にはこのもう一軒があった。

And there's another building just behind the front one.

在後面有另外一棟。
With birds!

台湾の多くの廟は対称的に作られているが、この廟は違う。前にある建物を通ってこの裏側に出てきたら、他の建物はだいたい左側にある。下の写真には、前になる建物が左側にある。そして他の建物は全部前の方にある。後ろには塀があって、それを超えたらもう境内を出て道路がある。

One of the links above mentions this too, but this temple's layout is unusual.  Instead of being symmetrical, once you've gone through the front building (to our left in the photo below) the grounds curve off to the left (in front of me in the photo below).  On the right side (behind me in the photo below) is a big wall with the street on the other side.  There are multiple different buildings, and some of them are on different levels and facing different directions, which makes the whole compound feel a bit like a maze.

這座廟的建築很有趣的是,出前面的建築就發現別的建築都在左邊。平常寺廟的建築是安排對稱的,但這裡不是。下面的照片,在我後面是牆壁和廟外的馬路。我左邊是剛才經過的前面建築。然後大部分的別的建築都在我前面(算是寺廟的左邊)。



観音の廟もある。

There's a building dedicated to Gwan-in, a popular god in both Buddhism and Taoism.

觀音廟前
台湾に「月下老人」という神がいる。結婚相手を探している人のお願いを聞く神になっている。

There's also a building dedicated to "Old Moon Man".  He's known as a god who helps single people find love.

在觀音廟旁邊有月下老人的廟。


Here's Old Moon Man.
月下老人の左壁に写真がたくさん貼ってあるが、全部カップルの写真ばかり。おそらくここでお祈りしてから出会った人達なのだろう。

On the left side, pasted to the wall, there are a bunch of photos of couples.  Perhaps they are all people who found love thanks to praying to this god.

在左邊牆上我看到很多照片,都是男女的。應該都是受到月老的幫助找到對方的人吧。
這座廟有五種屋頂的事情好像很有名。
Yet another building in the compound.




A marker showing where Taiwan's first public nursery school was located.
裏側にちょっとした広場があって、この亀の池もあった。

And a turtle pond.

裡面的院子有很多黑龜。

観音堂に入ってみた。色が褪せた石刻がたくさんあって、いい雰囲気だったのだ。

I then decided to go on in the Gwan-in building, which was dark and filled with nicely aged stonework.

觀音廟裡氣氛不錯。裝飾看起來比較老,褪色的樣子很漂亮。





近くに別の廟がある。こちらは大天后宮という。門が閉まっていたので、外の写真をちょっとだけ撮った。

There was another temple right nearby.  (Da Tyenhoe Gong)  It was closed though--or at least this entrance was--so I only took a couple of photos of the outside.

在祀典武廟旁邊有大天后宮。因為門沒開所以我沒進去只拍一拍外面的樣子。







Here's looking back at the roof of Wu Miao.

從外面看武廟。

境外から見た武廟。

No comments:

Post a Comment