金門の旅、最後の一日だ。この日はあまり時間が無かったので、泊まっている山后の周辺をちょっと見て直ぐ帰った。
Here are the photos from my last day in Quemoy. There wasn't much time, so after looking around a bit at the buildings in Shanhou, where we stayed, we went back to the airport to go home to Tainan.
最後的一天。我們沒有很多時間、所以看一下住的山后以後、就去機場回臺南去了。
華人の文化の中には、昔こういう習慣が有った。(現在はわりと珍しいらしい。)子供の前に色々な物を置いて、子供が最初に手に入れる物から、その子が将来どう成るかを判断する事が出来る。例えば、もし子供がネギを掴んだら、賢い人に成る。もし刀剣を取ったら、兵士か警察官に成る。下の写真はそれのリストだ。
なんでネギ=賢いのかはっきり分からないけど、もしかして韻を踏んでいるからかもしれない。「葱」(ネギ)の字は中国語で、「聰明」の最初の字と同じ発音に成っている。「聰明」は「賢い」とか「頭がいい」という意味に成る。
I thought this list in the photo above was interesting. There was a folk custom in China back in the day where parents would leave a bunch of objects in front of their crawling toddler. Whatever object the child picked up first was a sign of what their life would be like later. If they picked up a leek, they would be smart, if they picked up a sword, they would become either a soldier or a police officer.
ミスターバード
金門空港にこの絵が有った。
There were some art pieces in the airport.
在機場裡的藝品。
金門には、親中華民国、親国民党の人、または軍隊関係の物が多かった。でもさすが金門と台南は違う。台南に帰って来たら、駅前で台湾独立運動をしていた。
After spending a couple days in Quemoy where there was no shortage of homes with ROC flags on them, and huge posters everywhere supporting KMT candidates for office, I thought it was funny that the first thing I saw upon getting back to Tainan train station was a pro-Taiwanese independence demonstration. The two places are a world apart!
回臺南、就看到在火車站前面的臺灣獨立運動。因為看出來在金門有很多親「中華民國」的人、所以再知道了臺南和金門的政治世界不太一樣。
それで、金門旅行の写真を全部載せた。お疲れさん!
That's it for Quemoy! I hope you all had fun looking at the photos!
金門的照片、po完了。看看的大家、辛苦了!
No comments:
Post a Comment