Monday, January 14, 2013

Tainan Tour with Classmates/クラスメートと台南を見る

先週マンダリンセンターのクラスメートと一緒に台南のいくつかの有名なところを見に行った。以前ブログに載せたところも有るけど、それは大分前だからもう一回載せて説明していいかなと思った。前行っていないところも今回行ったから、新しい内容も有る。
例えば、下の写真はその一つだ。前台湾文学館に行った時、向こうに有るデパートみたいな感じの建物に気が全然付かなかった。これは台南の消防局らしい。日本と同じく、緊急の時の電話番号が119に成っている。
I'm posting some photos from a half-day trip that the Mandarin Center had last week.  I already posted them on Facebook, and many of these places are places I've already written about on this blog, but maybe there will be a fresh perspective or something.  I don't know.
The building above is the Central Tainan Fire Station.  "119" is the emergency number here.
台湾文学館。元々日本時代に作られた台南市役所だった。
And across the street from the fire station is the Taiwanese Literature Museum, formally the city hall.



文学館だから、色んな本が展示されている。
The map below is of the train line to Alishan.  It's from the Japanese era.  The train line actually is pretty much like that since it has to go up into the mountains.
上記の地図は日本時代の台湾の地図だ。熊本にもこういう鉄道線が有る。日露戦争の時に、日本政府は九州を縦断する鉄道を作りたかったけど、ロシアの船によっての被害を恐れたから、山の中を通るやつを作った。其の後、海沿いのやつも作って、(鹿児島本線)それが主な線に成ったけど、その山を通る線が今も残っている。今は殆ど観光客ばかり乗っているけど。「肥薩線」と呼ばれている。面白いので、もしチャンス有れば、乗ってみてね。
この人達知らんけど、皆同じ模様を着ているから凄く気に成った。
I don't know the people in the above picture, but I was captivated by their ensemble attire.



これは孔子廟の玄関の前に有る。ここで馬から降りると言う意味だ。
This stone marks the place in front of the Confucius Temple where you are supposed to dismount from your horse.  I felt foolish for having left my horse at home and missing out on the opportunity to participate in this part of Tainan's cultural heritage.
「台湾の最初の大学」とよく呼ばれている孔子廟は清朝時代にはそう言う教育に関する場所だった。ここで試験受かる人は次福建に行って、そしてまたそこで受かったら、今回は北京でテストを受ける。受かった人は偉い位置の有る公務員に成れた。当時のもっとも望ましい仕事だった。

このシーサー格好いいなぁ。


午後に行ったので、太陽が外壁の後ろに沈んでいる。
We were here in the late afternoon, so the sun did a cool thing behind the walls here.

  次に媽祖の神社に行った。前も書いた事有るけど、「媽祖」は女神の名前だ。元々は福建の少女で、船乗りを守る神様に成った。台湾に媽祖の神社が凄く多い。
We went to a Mazu Temple next.  Mazu was a girl in Fujian way back in the day.  She became a goddess, and she is associated with protecting sailors, so her temples are all over southern China and other areas nearby where Fujianese people went.

媽祖様
この月の形しているやつは占いに使われている。心の中で悩んでいる事を神様に聞いて、下の写真の棒を瓶から引き出す。そして、上記の写真のやつを一セット地面に投げて、両方とも異なっている面が上に成ったら、それは神様の「イェス」だ。一緒に成ったら、それは「ノー」なので、もう一回別の棒を引き出す。「イェス」に成ったら、その棒に書いている数字の棚を開けて、答えが書いて有る紙がそこに有る。複雑だけど、日本の神社に有るおみくじと同じ様な発想だ。
Do you have problems?  Of course you do.  We all do.  Let me tell you about my problems!  Or don't, we don't have time.  But fortunately, in Taiwan we can solve our problems with the help of powers greater than ours.  All you have to do is visit your local temple and take a stick like the one pictured below from out of a vase.  Each stick has a number on it.  Then you throw a pair of the crescent shaped things from the photo above.  If they land with the same side up, then that means the gods have answered "no" and you need to take another stick.  Once you get a "yes", you look at the number on the stick and take a piece of paper or something from a cabinet that's nearby.  This is how you know what to do in life.


ユーロースターにスター


左側は亀だ。右側は俺最近習ったやつだ。「贔屭」と言う。(ビシと発音する。)龍の子の種類だそうだ。
The animal on the left appears to be a turtle.  The one on the right appears to be a Bishi.  It's the child of a dragon and has a turtle's shell.
最後の所は「赤崁樓」(チカンロウと言う、仮名にすればウケる名前)。昔はオランダ人の砦の一つだった。今はシーサーが前を保護している。
The last place we went on this trip was Chikanlou, one of the former Dutch forts in Tainan.




鄭成功と言う、明朝の復活を夢見た人はオランダ人の降伏を受ける。オランダ人は40年間くらい台湾を支配したけど、鄭成功に敗れて、台湾から去って行った。その後鄭さんも清朝に敗れて、台湾が清朝の支配下に置かれた。
These statues commemorate when Zheng Cheng Kung defeated the Dutch in Taiwan and forced them to leave the island they had held for about 40 years.  Zheng was later defeated by the Qing, and they took over Taiwan after that.



石化された動物沢山有る。三葉虫は無かったけど。



物の重さを計る為の道具だ。道具と言っても、重い石と言う、めっちゃ素朴な道具だ。
These stones are for measuring the weight of things brought to the fort.

夜の赤崁樓。綺麗だ!
They light up Chikanlou at night and it looks pretty rad.

2 comments:

  1. And what did the crescent-shaped thing, the stick and the paper tell you to do in life?

    ReplyDelete
    Replies
    1. I should give it a try maybe. I have plenty of questions certainly.

      Delete